ぴゅーもんブログ

カナダ生まれの日本育ち白イルカ(ベルーガ)のぬいぐるみぴゅーもんのブログです、ハワイにもいったよ〜(不定期のんびり更新)

洋楽アーティストによる日本語歌唱集 その3「60年代ガールズ・ポップス編」

久々にこの特集です。きっかけは、大好きなフランス・ギャルのレアな日本語歌唱の「すてきな王子様」を発見したからなのでした。特にギャルはいいね。日本語がうますぎないところがいいです。可愛らしさ倍増ですね。その他の方たちもけっこう意味不明な単語を聴かせてくれてます。ペギー・マーチやコニー・フランシスはうますぎるよね日本語。こういった海外のミュージシャンが日本でヒットすると全世界規模のヒットのように錯覚しますけど、出身の本国より日本でのみ人気人気という方々もおおいのですね。

  • France Gall すてきな王子様-Un prince charmant
    白馬の王子様の世界ですね。あーあでゅーごのときの♪全体的にサシスセソがタチツテトになっちゃうのかな。これ探していたんですよね。66年発売、作詞作曲:セルジュ・ゲンスブール、訳詞:みナみカズみ
  • フランス・ギャルFrance Gall - 夢見るシャンソン人形
    これはおなじみ「シャンソンにんぎよぉ〜♪」またのタイトルを『蝋の人形、ヌカの人形』ともいいます。65年発売、作詞作曲:セルジュ・ゲンスブール、訳詞:岩谷時子
  • Marjorie Noel- そよ風にのって
    日本でしか売れなかったというジョリー・ノエル。これは竹内まりやさんもカバーしている名曲。66年発売なのでフランス・ギャル人気のあやかり商法でしょうね。作詞・作曲: G.MAGENTA 、訳詞: 漣健児
  • マージョリー・ノエル 好きなのに
    この曲はもろ歌謡曲ですね。66年発売、作詞・作曲:鈴木邦彦
  • ジリオラ・チンクエッティ 夢見る想い
    60年代も前半に戻りますが、50年代からこの時期の方が真面目に日本語歌っているのでしょうかね。サンレモ音楽祭優勝曲でこれもまた、竹内まりやさんのカバーしてますね。訳詞:あらかわ・ひろし 作詞:マリオ・パンゼリ 作曲:ニーザ
  • すてきなメモリー / ジョニー・ ソマーズ
    本国アメリカでは大人の本格ジャズシンガーなのでけどなぜか日本ではアイドル扱いなジョニー・ ソマーズのポップな曲。アメリカではヒットしなかったようです。大滝師匠100選にも選ばれていましたが、彼女いいですね。63年発売、作曲: Brooks Arthur、Alan Lorber 作詞: Brooks Arthur、Alan Lorber

再生リスト「外人による日本語歌